UNHA CASA
Aínda que o revirado sentimento que nomea non sexa descoñecido en ningunha das linguas, só o idioma alemán ten unha palabra definida, para sinalar o pracer polo infortunio do outro: schadenfreude.Non se trata de envexa. Na envexa dóenos o triunfo dos outros. Na schadenfreude, sentimos pracer polas desgracias dos demais. Non sempre a envexa é ruín. Pode facer que o atinxido por ela procure conseguir o que envexa nos outros ou recoñeza que merecen